只是邱坛还没有废去百姓也没有立定心意归向他们列祖的 神 -历代志下20:33
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:20:33只是邱坛还没有废去,百姓也没有立定心意归向他们列祖的 神。
新译本:只是邱坛还没有除掉,人民仍然没有定意归向他们列祖的 神。
和合本2010版: 只是丘坛还没有废去,百姓也没有立定心意归向他们列祖的上帝。
思高译本: 只是丘坛没有刬除,人民仍没有全心全意归向他们祖先的天主。
吕振中版:只是邱坛还没有废去;人民还没有立定心意归向他们列祖的上帝。
ESV译本:The high places, however, were not taken away; the people had not yet set their hearts upon the God of their fathers.
文理和合本: 惟崇邱未废、民未决志归其列祖之上帝、
神天圣书本: 然其各高处亦还未尽取去、盖人民未有定伊等之心、向伊列祖之神也。
文理委办译本经文: 民未一心奉事列祖之上帝、故崇坵不废。
施约瑟浅文理译本经文: 然未毁各高处。盖民犹未诚心向伊列祖之神耶贺华也。
马殊曼译本经文: 然未毁各高处。盖民犹未诚心向伊列祖之神耶贺华也。
现代译本2019: 可是,他并没有废除山丘上的神庙;人民仍然没有全心全意敬拜他们祖宗的上帝。
相关链接:历代志下第20章-33节注释