福音家园
阅读导航

约沙法效法他父亚撒所行的不偏左右行耶和华眼中看为正的事 -历代志下20:32

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:20:32约沙法效法他父亚撒所行的,不偏左右,行耶和华眼中看为正的事。

新译本:约沙法遵行他父亲亚撒的道路,总不偏离,行耶和华看为正的事。

和合本2010版: 约沙法效法他父亲亚撒所行的道,不偏离左右,行耶和华眼中看为正的事。

思高译本: 约沙法特走了他父亲阿撒的道路,未偏左右,行了上主视为正义的事;

吕振中版:约沙法走他父亲亚撒所走的路,总不偏离,乃行永恆主所看爲对的事。

ESV译本:He walked in the way of Asa his father and did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the LORD.

文理和合本: 约沙法循其父亚撒之道、不偏离之、行耶和华所悦、

神天圣书本: 耶何沙法走于厥父亚撒之道、不离开之、乃行是于神主眼前。

文理委办译本经文: 恆从父亚撒所为、行善于耶和华前。

施约瑟浅文理译本经文: 其行于厥父亚色之道而弗离之。即为宜于耶贺华之视之行为也。

马殊曼译本经文: 其行于厥父亚色之道而弗离之。即为宜于耶贺华之视之行为也。

现代译本2019: 约沙法像他父亲亚撒一样,不偏不倚地做上主看为对的事。

相关链接:历代志下第20章-32节注释

上一篇:约沙法作犹大王登基的时候年三十五岁在耶路撒冷作王二十五年他母亲名叫阿苏巴乃示利希的女儿 -历代志下20:31
下一篇:只是邱坛还没有废去百姓也没有立定心意归向他们列祖的 神 -历代志下20:33
更多关于: 历代志下   耶和华   之道   父亲   经文   即为   视之   所行   眼中   道路   走了   不偏不倚   所为   像他   书本   其父   正义   原文   不离开   委办   约瑟   眼前   所走   不偏

相关主题

返回顶部
圣经注释