他们弹琴、鼓瑟、吹号来到耶路撒冷进了耶和华的殿 -历代志下20:28
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:20:28他们弹琴、鼓瑟、吹号来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。
新译本:他们拿着琴瑟和号筒来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。
和合本2010版: 他们弹琴、鼓瑟、吹号来到耶路撒冷,进了耶和华的殿。
思高译本: 都弹着琴,鼓着瑟,吹着号,来到耶路撒冷,进了上主的殿。
吕振中版:他们拿琴瑟号筒来到耶路撒冷,进了永恆主的殿。
ESV译本:They came to Jerusalem with harps and lyres and trumpets, to the house of the LORD.
文理和合本: 鸣琴鼓瑟吹角、至耶路撒冷、诣耶和华室、
神天圣书本: 伊等以诗乐器、以琴、以号筒、而来到耶路撒冷、至神主之屋、
文理委办译本经文: 鸣琴、鼓瑟、吹角、至耶路撒冷、入耶和华殿、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等旋耶路撒冷诣耶贺华之堂有笙。有琴。有号筒。
马殊曼译本经文: 伊等旋耶路撒冷诣耶贺华之堂有笙。有琴。有号筒。
现代译本2019: 他们一路弹琴、鼓瑟、吹号回到城里,进入圣殿。
相关链接:历代志下第20章-28节注释