福音家园
阅读导航

我们必照你所需用的从黎巴嫩砍伐树木扎成筏子浮海运到约帕;你可以从那里运到耶路撒冷 -历代志下2:16

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:2:16我们必照你所需用的,从黎巴嫩砍伐树木,扎成筏子,浮海运到约帕;你可以从那里运到耶路撒冷。」

新译本:我们必照着你所需要的,从黎巴嫩砍下树木,扎成木筏,从海上运到约帕,你可以从那里把它们运上耶路撒冷。」

和合本2010版: 我们必照你所需用的,从黎巴嫩砍伐树木,扎成筏子,浮海运到约帕;你可以从那裏运到耶路撒冷。」

思高译本: 撒罗满按照他父亲达味所统计过的数目,又统计了住在以色列境内的一切外方人,共计十五万三千六百人,

吕振中版:我们呢、必照你一切所需要的从利巴嫩砍下树木来,紥成木簰、浮海运到约帕去给你,你就可以送上耶路撒冷去。』

ESV译本:And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem.”

文理和合本: 我侪必伐木于利巴嫩、适尔所用、编之为桴、浮海以达约帕、尔可运至耶路撒冷、○

所罗门选匠派工

神天圣书本: 我们在利巴嫩而将斫树、照尔凡所需、又将筏渡之在海上到若巴、尔就可搬运之到耶路撒冷也。○

文理委办译本经文: 我侪于利巴嫩斫木、适尔所用、可编为桴、桴海达约帕、任尔之僕运至耶路撒冷

所罗门选匠派工

施约瑟浅文理译本经文: 吾等将伐木于里罢暖照尔之所需用。且运之以筏与尔由海至若巴。尔则运之上耶路撒冷。○

马殊曼译本经文: 吾等将伐木于里罢暖照尔之所需用。且运之以筏与尔由海至若巴。尔则运之上耶路撒冷。○

现代译本2019: 我们会在黎巴嫩山砍伐你所需要的木材,扎成木排,从海路浮运到约帕,你就从那里运到耶路撒冷去。」

相关链接:历代志下第2章-16节注释

更多关于: 历代志下   耶路撒冷   黎巴嫩   运到   你所   你可以   树木   经文   需用   所罗门   筏子   海运   之以   砍下   海上   木排   以色列   吾等   木筏   给你   海路   你就   外方   会在

相关主题

返回顶部
圣经注释