我主所说的小麦、大麦、酒、油愿我主运来给众僕人 -历代志下2:15
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:2:15我主所说的小麦、大麦、酒、油,愿我主运来给众僕人。
新译本:我主所说的小麦、大麦、酒和油,请派人运来给众僕人。
和合本2010版: 我主所说的小麦、大麦、酒、油,请运来给众僕人。
思高译本: 我们必照你所需要的,在黎巴嫩砍伐树木,编成木筏,由海上运到约培;以后你运到耶路撒冷。」
选派工匠
吕振中版:现在呢、我主所说到的小麦、大麦、酒、油,就请运来给僕人。
ESV译本:Now therefore the wheat and barley, oil and wine, of which my lord has spoken, let him send to his servants.
文理和合本: 我主所言之小麦麰麦、与酒及油、可运于僕、
神天圣书本: 至我主所说及之麦、与大麦、又酒、及油、愿我主寄之来至于尔僕辈。
文理委办译本经文: 我主所言之嘉麦、麰麦、酒油、可运至尔僕所。
施约瑟浅文理译本经文: 且其麦与薏。苡。油。酒。吾主所许者。请发付与厥臣。
马殊曼译本经文: 且其麦与薏。苡。油。酒。吾主所许者。请发付与厥臣。
现代译本2019: 现在,请把你答应的小麦、大麦、酒、橄榄油运给我们吧!
相关链接:历代志下第2章-15节注释