福音家园
阅读导航

又在犹大国中遍地的坚固城里设立审判官 -历代志下19:5

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:19:5又在犹大国中遍地的坚固城里设立审判官,

新译本:他又在犹大境内的一切设防城中,都设立审判官;

和合本2010版: 他在国中,在犹大一切坚固城设立审判官,各城都是如此。

思高译本: 他在犹大境内所有的坚城,每座城内都设立了判官,

吕振中版:他又在犹大地一切的堡垒城、一城一城设立审判官,

ESV译本:He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city,

文理和合本: 且立士师于境内、在犹大之坚城、诸邑皆然、

神天圣书本: 其亦设各审司在其地、于如大各城中、城城皆然。

文理委办译本经文:犹大诸邑立士师、

训诰祭司

施约瑟浅文理译本经文: 其设列审司于其地通出如大之诸护邑。邑逐邑

马殊曼译本经文: 其设列审司于其地通出如大之诸护邑。邑逐邑

现代译本2019: 他在犹大各设防城委派审判官,

相关链接:历代志下第19章-5节注释

更多关于: 历代志下   犹大   审判官   他在   经文   境内   他又   国中   于其   坚固   一城   都是   判官   祭司   堡垒   城内   遍地   书本   原文   城里   委办   约瑟   设立了   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释