然而你还有善行因你从国中除掉木偶立定心意寻求 神 -历代志下19:3
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:19:3然而你还有善行,因你从国中除掉木偶,立定心意寻求 神。
新译本:可是你还有善行,因为你从国中除掉亚舍拉,并且决心寻求 神。」
和合本2010版: 然而你还有善行,因你从国中除掉亚舍拉,立定心意寻求上帝。」
约沙法的改革
思高译本: 不过你还行了好事,因为你由国内刬除了木偶,专心致志寻求了上主。」
设立判官
吕振中版:然而你还有良好的表现,因爲你从国中将亚舍拉神木肃清,你并且立定了心意寻求上帝。』
ESV译本:Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.”
文理和合本: 然尔尚有善事在焉、即除境内之木偶、致志寻求上帝也、○
神天圣书本: 虽然如此、在乎尔亦有好事、盖尔已取各树林出地、又曾定尔心以寻向神主也。○
文理委办译本经文: 然尔于斯土毁偶像、诚心崇上帝、犹可为善。○
施约瑟浅文理译本经文: 然见有好处于尔。即尔向倒地方受拜之树林及诚心求神矣。
马殊曼译本经文: 然见有好处于尔。即尔向倒地方受拜之树林及诚心求神矣。
现代译本2019: 虽然这样,你仍有些好处。你废除了国中一切亚舍拉女神的柱像;你定意要寻求上帝。」
相关链接:历代志下第19章-3节注释