福音家园
阅读导航

他们族弟兄哥辖子孙中有管理陈设饼的每安息日预备摆列 -历代志上9:32

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:9:32他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。

新译本:他们的亲族哥辖的子孙中,有管理陈设饼的,每安息日要预备摆设。

和合本2010版: 他们弟兄哥辖子孙中,有人负责每安息日排列供饼。

思高译本: 他们的兄弟刻哈特的子孙,每安息日照料备製供饼的事。

吕振中版:他们族弟兄哥辖的子孙中有的人管理陈设饼,一安息日一安息日地豫备。

ESV译本:Also some of their kinsmen of the Kohathites had charge of the showbread, to prepare it every Sabbath.

文理和合本: 其昆弟哥辖裔中、有理陈设之饼者、每安息日备之、

神天圣书本: 在伊等弟兄、即可下得人之子辈中、又有的管理面前饼、以在每安息之日备摆之。

文理委办译本经文: 其同宗、哥辖族、理陈设之饼、每安息日备之、

施约瑟浅文理译本经文: 伊别个兄弟属戈遐忒辈之子。司理神前之饼。各[口撒]咟日备办之。

马殊曼译本经文: 伊别个兄弟属戈遐忒辈之子。司理神前之饼。各[口撒]咟日备办之。

现代译本2019: 哥辖宗族的人负责预备每安息日圣殿所需要的供饼。

相关链接:历代志上第9章-32节注释

更多关于: 历代志上   安息日   陈设   子孙   之子   弟兄   经文   的人   他们的   兄弟   亲族   宗族   中有   又有   之日   所需要   摆设   有理   书本   哈特   下得   排列   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释