从前这些人看守朝东的王门如今是利未营中守门的 -历代志上9:18
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:9:18从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
新译本:直到现在,他们仍是看守东面的王门;他们曾经作过利未营的守门人。
和合本2010版: 从前这些人看守朝东的王门,如今是利未人营中的守卫。
思高译本: 直到现今他们看守东面的王门;他们曾作过肋未营内的守门者。
吕振中版:直到现在爲止、这些人是看守朝东之王门的;如今他们是利未人营中的守门者。
ESV译本:until then they were in the king's gate on the east side as the gatekeepers of the camps of the Levites.
文理和合本: 斯众昔守王之东门、今在利未营中为阍、
神天圣书本: 伊等乃照利未子辈之各队而轮守门、且沙路麦为首。
文理委办译本经文: 昔此人守王东门、今在利未族班列中为阍。
施约瑟浅文理译本经文: 迄今其掌王东便之门。伊为掌门者于利未之子辈班内。
马殊曼译本经文: 迄今其掌王东便之门。伊为掌门者于利未之子辈班内。
现代译本2019: 他们这宗族的人在那时期经常驻扎在王门东边入口处当守卫;他们从前是利未营的守门人。
相关链接:历代志上第9章-18节注释