福音家园
阅读导航

从前这些人看守朝东的王门如今是利未营中守门的 -历代志上9:18

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:9:18从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。

新译本:直到现在,他们仍是看守东面的王门;他们曾经作过利未营的守门人。

和合本2010版: 从前这些人看守朝东的王门,如今是利未人营中的守卫。

思高译本: 直到现今他们看守东面的王门;他们曾作过肋未营内的守门者。

吕振中版:直到现在爲止、这些人是看守朝东之王门的;如今他们是利未人营中的守门者。

ESV译本:until then they were in the king's gate on the east side as the gatekeepers of the camps of the Levites.

文理和合本: 斯众昔守王之东门、今在利未营中为阍、

神天圣书本: 伊等乃照利未子辈之各队而轮守门、且沙路麦为首。

文理委办译本经文: 昔此人守王东门、今在利未族班列中为阍。

施约瑟浅文理译本经文: 迄今其掌王东便之门。伊为掌门者于利未之子辈班内。

马殊曼译本经文: 迄今其掌王东便之门。伊为掌门者于利未之子辈班内。

现代译本2019: 他们这宗族的人在那时期经常驻扎在王门东边入口处当守卫;他们从前是利未营的守门人。

相关链接:历代志上第9章-18节注释

更多关于: 历代志上   经文   之子   从前   朝东   人看   之门   掌门   中为   的人   东门   今是   人是   在那   仍是   入口处   此人   之王   现今   书本   原文   委办   约瑟   时期

相关主题

返回顶部
圣经注释