福音家园
阅读导航

乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅共五人都是族长 -历代志上7:3

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:7:3乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。

新译本:乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。

和合本2010版: 乌西的后裔:伊斯拉希伊斯拉希的儿子米迦勒俄巴底亚约珥伊示雅,共五人,全都是族长。

思高译本: 乌齐的儿子依次辣希雅依次辣希雅的儿子:米加耳敖巴狄雅约厄耳依史雅......五人,都是族长。

吕振中版:乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅、五个人,都是族长。

ESV译本:The son of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, all five of them were chief men.

文理和合本: 乌西伊斯拉希伊斯拉希米迦勒俄巴底亚约珥伊示雅、父子五人、俱为族长、

神天圣书本: 五西之子乃以士拉希亚以士拉希亚之子乃米加以勒、及阿巴氐亚、及若以勒、及以是亚共五人、皆为首辈。

文理委办译本经文: 乌西益喇希益喇希米加勒阿巴底约耳益示亚、俱族中最着者。

施约瑟浅文理译本经文: 乌西之子以色罗希亚以色罗希亚之诸子米加勒柯巴氐亚若以利以尸亚。五个皆头人。

马殊曼译本经文: 乌西之子以色罗希亚以色罗希亚之诸子米加勒柯巴氐亚若以利以尸亚。五个皆头人。

现代译本2019: 乌西有一个儿子伊斯拉希伊斯拉希和他的四个儿子—米迦勒俄巴底亚约珥,和伊示雅都是家族族长。

相关链接:历代志上第7章-3节注释

更多关于: 历代志上   伊斯   都是   儿子   族长   之子   五人   迦勒   经文   头人   诸子   若以   加勒   后裔   首领   书本   父子   皆为   有一个   原文   委办   约瑟   家族   辣希雅

相关主题

返回顶部
圣经注释