这以上录名的城在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中以色列人拈阄给了他们 -历代志上6:65
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:6:65这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
新译本:他们又从犹大支派、西缅支派和便雅悯支派中,抽籤把以上这些有名字记录的城给了他们。
和合本2010版: 以色列人用抽籤的方式,从犹大人、西缅人、便雅悯人三支派中,把以上提到名字的城给了他们。
思高译本: 由加得支派抽得了基肋阿得的辣摩特和四郊,玛哈纳因和四郊,
吕振中版:他们从犹大子孙支派、西缅子孙支派、和便雅悯子孙支派、凭拈阄将以上这些记名的城给了他们。
ESV译本:They gave by lot out of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin these cities that are mentioned by name.
文理和合本: 以上所录之邑、由犹大支派、西缅支派、便雅悯支派中、掣籤给之、
神天圣书本: 而伊等将出如大支子、及出西面支子、及出便者民支子辈之城、即已名之各城、而以拈阄给之也。
文理委办译本经文: 在犹大、西面、便雅悯支派中、掣籤而得之、
施约瑟浅文理译本经文: 伊给以骰。由如大子辈之支。由西面子辈之支。由便者民子辈之支此诸邑皆号以伊名。
马殊曼译本经文: 伊给以骰。由如大子辈之支。由西面子辈之支。由便者民子辈之支此诸邑皆号以伊名。
现代译本2019: 上面所提在犹大、西缅,和便雅悯境内的城镇也是用抽籤分配的。)
相关链接:历代志上第6章-65节注释