哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑 -历代志上6:66
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:6:66哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
新译本:哥辖子孙的家族中,有些也从以法莲支派中分得他们境内的城市。
和合本2010版: 哥辖子孙中有几个宗族从以法莲支派中也得了城镇作为他们的区域。
思高译本: 赫市朋和四郊,雅则尔和四郊。
吕振中版:哥辖子孙的家族中有的也从以法莲支派得了他们境界中的城市。
ESV译本:And some of the clans of the sons of Kohath had cities of their territory out of the tribe of Ephraim.
文理和合本: 哥辖裔有数家、由以法莲支派中得邑、
神天圣书本: 又可下得子辈、各家之余、乃出以法拉以麦支、而得其地之各城。
文理委办译本经文: 哥辖子孙又得邑在以法莲支派中、
施约瑟浅文理译本经文: 戈遐忒子辈家之遗者得邑于伊疆界由以法而因之支。
马殊曼译本经文: 戈遐忒子辈家之遗者得邑于伊疆界由以法而因之支。
现代译本2019: 哥辖宗族有些家族分到以法莲境内的城镇,
相关链接:历代志上第6章-66节注释