福音家园
阅读导航

他们的五个城邑是以坦、亚因、临门、陀健、亚珊; -历代志上4:32

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:4:32他们的五个城邑是以坦、亚因、临门、陀健、亚珊;

新译本:还有附近的村庄和以坦、亚因、临门、陀健和亚珊等五座城,

和合本2010版: 还有所属的村庄以坦亚因临门陀健亚珊,共五个城镇;

思高译本: 和所属的村庄。此外,还有厄坦阿殷黎孟托庚阿商五城市,

吕振中版:还有以坦、亚因临门、陀健、亚珊、五座城,

ESV译本:And their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities,

文理和合本: 其乡里凡五、乃以坦亚因临门陀健亚珊

神天圣书本: 且伊等之诸村乃以大麦、及亚因、及利门、及多占、及亚山、共五邑。

文理委办译本经文: 其所得之乡里五、以淡亚因临门多见亚山

施约瑟浅文理译本经文: 伊之乡村是依大巫阿甄利们多坚。与亚山。五邑。

马殊曼译本经文: 伊之乡村是依大巫阿甄利们多坚。与亚山。五邑。

现代译本2019: 他们也住在以坦亚因临门陀健亚珊等五个城镇,

相关链接:历代志上第4章-32节注释

更多关于: 历代志上   经文   村庄   五邑   乡里   城邑   城镇   乡村   他们的   大麦   其所   书本   得之   原文   多见   委办   约瑟   城市   阿殷   黎孟   sgy   厄坦   阿商   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释