精金的肉叉子、盘子和爵的分两各金碗与各银碗的分两 -历代志上28:17
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:28:17精金的肉叉子、盘子,和爵的分两,各金碗与各银碗的分两,
新译本:用多少纯金做叉、盘和壶;用多少金子做各种金碗,每只碗重量多少;用多少银子做各种银碗,每只碗重量多少;
和合本2010版: 纯金的肉叉子、盘子,和壶的重量,金碗,按每个金碗的重量,和银碗,按每个银碗的重量,
思高译本: 用多少分量的纯金,製叉、盘和壶;用多少分量的金子,製各种金碗,每只碗重量多少;用多少分量的银子,製各种银碗,每只碗重量多少;
吕振中版:秤了净金作肉锸子、碗、爵;又秤了金子作金碗,按每一个碗适当的重量;又秤了银子作银碗,按每一个碗适当的重量;
ESV译本:and pure gold for the forks, the basins and the cups; for the golden bowls and the weight of each; for the silver bowls and the weight of each;
文理和合本: 精金锸盂壶之轻重、金碗之轻重、银碗之轻重、各适其宜、
神天圣书本: 又以纯金为肉鈎、及盆、及杯、又为金盘、以一定重之金为各盘、又以一定重之银为各银盘。
文理委办译本经文: 兼金製鈎、盂、盎、及诸巵、银以製巵、
施约瑟浅文理译本经文: 又精金为肉鈎。碗。爵。又为金盆。其给金兑为各盆。一然兑银为各银盆。
马殊曼译本经文: 又精金为肉鈎。碗。爵。又为金盆。其给金兑为各盆。一然兑银为各银盆。
现代译本2019: 他甚至指示该用多少纯金製叉、盘、杯、金碗,多少银来製银碗,
相关链接:历代志上第28章-17节注释