又将被灵感动所得的样式就是耶和华 神殿的院子、周围的房屋、殿的府库和圣物府库的一切样式都指示他; -历代志上28:12
和合本原文:28:12又将被灵感动所得的样式,就是耶和华 神殿的院子、周围的房屋、殿的府库,和圣物府库的一切样式都指示他;
新译本:又把他心中所想的图样,就是耶和华殿的院子、四周所有的房屋、神殿里的库房和圣物库房的图样,都指示了他;
和合本2010版: 被灵感动所得的一切样式:耶和华殿的院子、周围一切的房屋、上帝殿的库房和圣物库房;
思高译本: 将他心中关于上主殿宇的庭院,周围的房屋,天主殿内的府库,圣物的府库所有的图样,
吕振中版:又将①他心裏所想①的图样就是永恆主之殿的院子、四围所有的贮藏室、上帝之殿的府库、和分别爲圣之物的府库等的图样都交给他;
ESV译本:and the plan of all that he had in mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding chambers, the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts;
文理和合本: 且以感神而得之式予之、即耶和华室之院、四周之室上帝室之府库、及圣物府库之式、
神天圣书本: 又以其由神风而凡得者、即神主屋之各院、又周围各房、又神屋之仓、又设为圣诸物之各仓、
文理委办译本经文:耶和华殿院四周之室、府库、及藏圣物之所、祭司利未人之班列、及耶和华殿间役事器皿、凡心所欲、悉以其式、示所罗门、
施约瑟浅文理译本经文: 与凡其由圣风所得之式样。即耶贺华堂之院。週围各房。神堂之库。圣物之库。
马殊曼译本经文: 与凡其由圣风所得之式样。即耶贺华堂之院。週围各房。神堂之库。圣物之库。
现代译本2019: 他也把筹画的蓝图都告诉所罗门,如院子和四周的房屋,以及储藏圣殿器具和献给上主礼物的库房。
相关链接:历代志上第28章-12节注释