其中有二万四千人管理耶和华殿的事有六千人作官长和士师 -历代志上23:4
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:23:4其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师,
新译本:其中有二万四千人,监管耶和华殿宇的工作;有六千人作官长和审判官;
和合本2010版: 其中有二万四千人管理耶和华殿的事务,有六千人作官长和审判官,
思高译本: 其中从事监督上主殿宇工作的有二万四千;长官和判官有六千;
吕振中版:其中有二万四千人监管永恆主之殿的工;有六千人做职员和司法人员;
ESV译本:“Twenty-four thousand of these,” David said, “shall have charge of the work in the house of the LORD, 6,000 shall be officers and judges,
文理和合本: 其中督耶和华室之工者、二万四千、为有司士师者六千、
神天圣书本: 在其中二万四千、乃为催进神主屋之工夫、六千为员吏、及审司辈、
文理委办译本经文: 其中二万四千掌建耶和华殿、六千督工师理民人、
施约瑟浅文理译本经文: 其中二万四千见派预造耶贺华堂之工夫。六千为武弁与文官。
马殊曼译本经文: 其中二万四千见派预造耶贺华堂之工夫。六千为武弁与文官。
现代译本2019: 王派两万四千人担任管理圣殿的工作,六千人保管记录和裁决争议的事,
相关链接:历代志上第23章-4节注释