利未人从三十岁以外的都被数点他们男丁的数目共有三万八千; -历代志上23:3
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:23:3利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千;
新译本:利未人自三十岁以上的都被数点;按统计,他们男丁的数目,共有三万八千人。
和合本2010版: 利未人三十岁以上的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千;
思高译本: 肋未人自三十岁以上者,所有的男子都一一统计了,人数共计三万八千:
吕振中版:利未人三十岁和以上的都被数点;按男的人丁计算、他们的数目有三万八千。
ESV译本:The Levites, thirty years old and upward, were numbered, and the total was 38,000 men.
文理和合本: 利未人自三十岁以上者、核其丁男、共三万八千人、
神天圣书本: 夫利未人被算自三十岁以上、而照各人头之数、乃三万八千、
文理委办译本经文: 利未人自三十岁以上者、则录于册、计三万八千人、
施约瑟浅文理译本经文: 夫利未辈见点自三十岁已上者。其点按头。人按人有三万八千。
马殊曼译本经文: 夫利未辈见点自三十岁已上者。其点按头。人按人有三万八千。
现代译本2019: 他调查三十岁以上的利未人男子,总数有三万八千。
相关链接:历代志上第23章-3节注释