亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来 -历代志上2:31
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:2:31亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
新译本:亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
和合本2010版: 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
思高译本: 阿帕殷的儿子:依史;依史的儿子:舍商;舍商的儿子:阿赫来。
吕振中版:亚遍的儿子是以示。以示的儿子是示珊。示珊的儿子是亚来。
ESV译本:The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
文理和合本: 亚遍子以示、以示子示珊、示珊子亚来、
神天圣书本: 亚拜以麦之子乃以是。以是之子乃是山。是山之子乃亚来。
文理委办译本经文: 亚遍子以示。以示子示山。示山生女亚来。
施约瑟浅文理译本经文: 亚布安之子依是。依是之子佘山。佘山之子亚赉。
马殊曼译本经文: 亚布安之子依是。依是之子佘山。佘山之子亚赉。
现代译本2019: 亚遍生以示;以示生示珊;示珊生亚来。
相关链接:历代志上第2章-31节注释