福音家园
阅读导航

沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子 -历代志上2:32

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:2:32沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。

新译本:沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。

和合本2010版: 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖约拿单益帖死了,没有儿子。

思高译本: 沙买的兄弟雅达的儿子:耶特尔约纳堂耶特尔没有儿子,死了。

吕振中版:沙买的兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了、没有儿子。

ESV译本:The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.

文理和合本: 沙买雅大子、益帖约拿单益帖无子而死、

神天圣书本: 沙买之弟兄牙大之子乃耶得耳、及若拿但、且耶得耳亦无子而死也。

文理委办译本经文: 沙买雅他益帖约拿单益帖无子而死。

施约瑟浅文理译本经文: 沙卖之弟耶笃之子耶忒而若拿但耶忒而无子而终。

马殊曼译本经文: 沙卖之弟耶笃之子耶忒而若拿但耶忒而无子而终。

现代译本2019: 沙买的弟弟雅大有两个儿子—益帖约拿单益帖死后没有儿子。

相关链接:历代志上第2章-32节注释

更多关于: 历代志上   儿子   死了   约拿   之子   兄弟   经文   而死   而终   死后   弟兄   书本   死也   亦无   原文   委办   约瑟   弟弟   有两个   益帖   sgy   耶特尔   lzz   约纳堂

相关主题

返回顶部
圣经注释