沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子 -历代志上2:32
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:2:32沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
新译本:沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。
和合本2010版: 沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖死了,没有儿子。
思高译本: 沙买的兄弟雅达的儿子:耶特尔和约纳堂;耶特尔没有儿子,死了。
吕振中版:沙买的兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了、没有儿子。
ESV译本:The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
文理和合本: 沙买弟雅大子、益帖、约拿单、益帖无子而死、
神天圣书本: 沙买之弟兄牙大之子乃耶得耳、及若拿但、且耶得耳亦无子而死也。
文理委办译本经文: 沙买弟雅他生益帖。约拿单。益帖无子而死。
施约瑟浅文理译本经文: 沙卖之弟耶笃之子耶忒而与若拿但。耶忒而无子而终。
马殊曼译本经文: 沙卖之弟耶笃之子耶忒而与若拿但。耶忒而无子而终。
现代译本2019: 沙买的弟弟雅大有两个儿子—益帖和约拿单。益帖死后没有儿子。
相关链接:历代志上第2章-32节注释