福音家园
阅读导航

拿单对大卫说:你可以照你的心意而行因为 神与你同在 -历代志上17:2

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:17:2拿单对大卫说:「你可以照你的心意而行,因为 神与你同在。」

新译本:拿单对大卫说:「你可以照你的心意去作,因为 神与你同在。」

和合本2010版: 拿单大卫说:「你可以完全照你的心意去做,因为上帝与你同在。」

思高译本: 纳堂回答达味说:「你心中打算的,你全可照办,因为上主与你同在。」

吕振中版:拿单对大卫说:『你心裏要作甚么,你只管作甚么好啦;因爲上帝与你同在。』

ESV译本:And Nathan said to David, “Do all that is in your heart, for God is with you.”

文理和合本: 拿单曰、尔其从心所欲而行、盖上帝偕尔、

神天圣书本:拿但大五得曰、尔行尔心内诸意、盖神偕尔焉。○

文理委办译本经文: 拿单大闢曰、上帝祐尔、任意以行。

旋得上帝默示乃止之

施约瑟浅文理译本经文: 拿但随对大五得曰。行凡在尔心者。盖耶贺华偕尔也。

马殊曼译本经文: 拿但随对大五得曰。行凡在尔心者。盖耶贺华偕尔也。

现代译本2019: 拿单说:「你想做什么就做吧!因为上帝与你同在。」

相关链接:历代志上第17章-2节注释

更多关于: 历代志上   与你   大卫   上帝   你可以   经文   心意   而行   从心所欲   做什么   你想   去做   好啦   就做   你心   书本   为上   心内   原文   去作   委办   约瑟   心中   默示

相关主题

返回顶部
圣经注释