与他们一同被派的有希幔、耶杜顿和其余被选名字录在册上的称谢耶和华因他的慈爱永远长存 -历代志上16:41
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:16:41与他们一同被派的有希幔、耶杜顿,和其余被选名字录在册上的,称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。
新译本:和他们一起的有希幔、耶杜顿和其余被选出,有记名的人,都称谢耶和华,因为他的慈爱永远常存。
和合本2010版: 与他们一同的还有希幔、耶杜顿,和其余被选、名字录在册上的,为要称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。
思高译本: 与他们一起的,还有赫曼、耶杜通及其他被选登记的人,专为称颂上主:「因为他的仁慈永远常存。」
吕振中版:和他们一同受派的有希幔、耶杜顿、和其余被选拔记名以称讚永恆主的人:『因爲他坚固的爱永远长存。』
ESV译本:With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and expressly named to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever.
文理和合本: 偕之者、又有希幔、耶杜顿、及其余被简、名录于册者、称谢耶和华、以其慈惠永存也、
神天圣书本: 且同伊等者、有希满、及耶土顿、与其被择而籍名者之余、以奉谢神主、因厥恤怜至永而存也。
文理委办译本经文:耶和华恆怀矜悯、希慢耶土顿与所简者、助诸祭司、尊崇其名、吹角敲钹、操诸乐器于上帝前、耶土顿众子为阍人。
施约瑟浅文理译本经文: 偕之希曼与耶刁叚其余见选辈之名见录者以颂谢耶贺华。因厥慈悲耐求远也
马殊曼译本经文: 偕之希曼与耶刁叚其余见选辈之名见录者以颂谢耶贺华。因厥慈悲耐求远也
现代译本2019: 跟他们一起的有希幔、耶杜顿,和其他一些人;他们特别被挑选出来,向上主歌唱,颂讚上主永恆的慈爱。
相关链接:历代志上第16章-41节注释