又派俄别‧以东和他的弟兄六十八人与耶杜顿的儿子俄别‧以东并何萨作守门的; -历代志上16:38
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:16:38又派俄别‧以东和他的弟兄六十八人,与耶杜顿的儿子俄别‧以东,并何萨作守门的;
新译本:又留下俄别.以东和他们的亲族六十八人,以及耶杜顿的儿子俄别.以东和何萨作守门的。
和合本2010版: 又有俄别‧以东和他的弟兄六十八人;耶杜顿的儿子俄别‧以东,以及何萨作门口的守卫。
思高译本: 还有敖贝得厄东和他的同族兄弟六十八人。又派耶杜通的儿子敖贝得厄东,还有曷撒为守卫。
吕振中版:又留了俄别以东和他的⑫族弟兄六十八人,跟耶杜顿的儿子俄别以东及何萨做守门的。
ESV译本:and also Obed-edom and his sixty-eight brothers, while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.
文理和合本: 俄别以东与其昆弟六十八人、及耶杜顿子俄别以东、并何萨为阍人、
神天圣书本: 又有阿百得以多麦、与厥弟兄们、共六十八人、又耶土顿之子亚百得以多麦、及何撒、为门吏辈。
文理委办译本经文: 阿伯以东、及其同宗、六十八人、助其工作。耶土顿子阿伯以东、及何萨为阍人。
施约瑟浅文理译本经文: 柯毕依敦偕伊兄弟六十有八。耶刁叚之子柯毕依敦与遐沙为司阍者。
马殊曼译本经文: 柯毕依敦偕伊兄弟六十有八。耶刁叚之子柯毕依敦与遐沙为司阍者。
现代译本2019: 耶杜顿的儿子俄别‧以东和他本族有六十八人被派协助他们。何萨和俄别‧以东是守门的队长。
相关链接:历代志上第16章-38节注释