福音家园
阅读导航

并且分给以色列人无论男女每人一个饼一块肉一个葡萄饼 -历代志上16:3

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:16:3并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼。

新译本:他又分给以色列众人,无论男女,每人一个饼、一块肉、一个葡萄饼。

和合本2010版: 并且分给每一个以色列人,无论男女,每人一个饼,一个枣子饼( [ 16.3] 「一个枣子饼」:有古译本是「一块肉」。),一个葡萄饼。

思高译本: 以后分给全以色列,不论男女,每人一块饼,一块肉,一块葡萄乾饼。

派定约柜前的职务

吕振中版:又分给以色列衆人、无论男女、每人一个饼,又有枣饼、葡萄饼。

ESV译本:and distributed to all Israel, both men and women, to each a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.

文理和合本: 颁赐以色列众、无论男女、各予饼一方、肉一脔、葡萄乾饼一方、○

立利未人供役于匮前

神天圣书本: 又分给以色耳中各人、男连女、每人与一包麵头、及一大块肉与一瓶酒也。○

文理委办译本经文: 以色列族男女、各有匪颁、馒首一团、酒一罇、葡萄乾一方、

大闢命一班利未人于上帝前奏乐颂扬付以颂上帝之诗

施约瑟浅文理译本经文: 其与以色耳勒辈之众男妇。每人给一箇麵头。一大块肉。及两罇酒。

马殊曼译本经文: 其与以色耳勒辈之众男妇。每人给一箇麵头。一大块肉。及两罇酒。

现代译本2019: 并且分发食物给他们。以色列人,不分男女,每人都得到一个饼,一块烤肉,和一些葡萄乾。

相关链接:历代志上第16章-3节注释

更多关于: 历代志上   以色列   葡萄   男女   经文   枣子   馒首   之众   上帝   又有   他又   给他们   各有   不分   人与   烤肉   书本   原文   职务   委办   以色列人   约瑟   食物   一瓶酒

相关主题

返回顶部
圣经注释