在列邦中述说他的荣耀在万民中述说他的奇事 -历代志上16:24
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:16:24在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。
新译本:在列国中述说他的荣耀,在万民中述说他奇妙的作为。
和合本2010版: 在列国中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
思高译本: 在列邦中传述他的光荣,在万民中阐扬他的奇事。
吕振中版:要在列国中敍说他的荣耀,在万族之民中传述他奇妙的作爲。
ESV译本:Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!
文理和合本: 述其尊荣于列邦、道其奇行于万民兮、
神天圣书本: 宣示厥荣于诸国民之间、又厥奇作于万国中矣。
文理委办译本经文: 尔在异邦中、当昭着其荣光、播扬其异迹。
施约瑟浅文理译本经文: 宣厥荣于异民间。及厥奇行于诸国中。
马殊曼译本经文: 宣厥荣于异民间。及厥奇行于诸国中。
现代译本2019: 要向万国宣扬他的荣耀;
相关链接:历代志上第16章-24节注释