因你们先前没有抬这约柜按定例求问耶和华─我们的 神所以他刑罚(原文是闯杀)我们 -历代志上15:13
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:15:13因你们先前没有抬这约柜,按定例求问耶和华─我们的 神,所以他刑罚(原文是闯杀)我们。」
新译本:先前没有你们,耶和华我们的 神就击打我们,因为我们没有按照定例寻求他。」
和合本2010版: 因为你们上一次没有抬这约柜,并且我们没有按规矩求问耶和华-我们的上帝,所以他冲出来攻击我们。」
思高译本: 因为你们初次不在场,我们没有按照规则迎接,所以上主我们的天主打击了我们。」
吕振中版:因爲你们先前没有这样作过;永恆主我们的上帝便突击①了我们,因爲我们没有按规矩寻问他。』
ESV译本:Because you did not carry it the first time, the LORD our God broke out against us, because we did not seek him according to the rule.”
文理和合本: 尔曹初未舁之、亦未循例寻求上帝、故我上帝耶和华击我侪、
神天圣书本: 盖因汝等首次不行此、神主我等神已使折裂于我等、因我等不寻求之、依所宜之序也。
文理委办译本经文: 尔初行此、不循常例、故上帝耶和华谴责我侪。
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾神耶贺华造一破处于吾等上。因尔未先行之。与吾等求之弗依其当然者也。
马殊曼译本经文: 盖吾神耶贺华造一破处于吾等上。因尔未先行之。与吾等求之弗依其当然者也。
现代译本2019: 由于前次你们没跟我们一起去抬约柜,上主—我们的上帝惩罚了我们,因为我们没有照规定敬拜他。」
相关链接:历代志上第15章-13节注释