福音家园
阅读导航

非利士人来了布散在利乏音谷 -历代志上14:9

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:14:9非利士人来了,布散在利乏音谷。

新译本:非利士人来到,侵进了利乏音谷。

和合本2010版: 非利士人来了,侵犯利乏音谷

思高译本: 培肋舍特人上来侵入了勒法因平原。

吕振中版:非利士人来了,侵犯利乏音山谷。

ESV译本:Now the Philistines had come and made a raid in the Valley of Rephaim.

文理和合本: 非利士人既至、侵利乏音谷、

神天圣书本: 腓利色氐亚辈来、自布开于利法以麦之谷。

文理委办译本经文: 非利士人至、遍于哩乏音谷。

施约瑟浅文理译本经文: 非利士氐辈到而布自于勒法依之穀。

马殊曼译本经文: 非利士氐辈到而布自于勒法依之穀。

现代译本2019: 非利士人来到利乏音谷,开始抢劫。

相关链接:历代志上第14章-9节注释

更多关于: 历代志上   士人   经文   来了   人来   进了   山谷   书本   平原   原文   之谷   委办   约瑟   培肋舍特   sgy   hhb   lzz   吕振中   class   非利士   xyb   利乏音谷   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释