非利士人来了布散在利乏音谷 -历代志上14:9
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:14:9非利士人来了,布散在利乏音谷。
新译本:非利士人来到,侵进了利乏音谷。
和合本2010版: 非利士人来了,侵犯利乏音谷。
思高译本: 培肋舍特人上来侵入了勒法因平原。
吕振中版:非利士人来了,侵犯利乏音山谷。
ESV译本:Now the Philistines had come and made a raid in the Valley of Rephaim.
文理和合本: 非利士人既至、侵利乏音谷、
神天圣书本: 腓利色氐亚辈来、自布开于利法以麦之谷。
文理委办译本经文: 非利士人至、遍于哩乏音谷。
施约瑟浅文理译本经文: 非利士氐辈到而布自于勒法依之穀。
马殊曼译本经文: 非利士氐辈到而布自于勒法依之穀。
现代译本2019: 非利士人来到利乏音谷,开始抢劫。
相关链接:历代志上第14章-9节注释