于是大卫的名传扬到列国耶和华使列国都惧怕他 -历代志上14:17
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:14:17于是大卫的名传扬到列国,耶和华使列国都惧怕他。
新译本:因此大卫的名声传遍各地,耶和华使万国都惧怕他。
和合本2010版: 于是大卫的名传扬到万邦,耶和华使万国都惧怕他。
思高译本: 因此,达味的声名传遍了各地,上主使各民族都害怕他。
吕振中版:于是大卫的名声传出各地;永恆主使列国都震慑他。
ESV译本:And the fame of David went out into all lands, and the LORD brought the fear of him upon all nations.
文理和合本: 大卫之声名、遂洋溢于列国、耶和华使列国咸畏之、
神天圣书本: 大五得之名扬闻于各地、而神主使诸国人皆惧他也。
文理委办译本经文: 大闢之名洋溢乎四方、耶和华使列国畏之。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得之名扬于各方耶贺华使大五得之威落各国上矣。
马殊曼译本经文: 大五得之名扬于各方耶贺华使大五得之威落各国上矣。
现代译本2019: 因此大卫的名声远播;上主使各国都惧怕他。
相关链接:历代志上第14章-17节注释