大卫就遵着 神所吩咐的攻打非利士人的军队从基遍直到基色 -历代志上14:16
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:14:16大卫就遵着 神所吩咐的,攻打非利士人的军队,从基遍直到基色。
新译本:于是大卫照着 神所吩咐他的去作,他们攻击非利士人的军队,从基遍起,一直攻打到基色。
和合本2010版: 大卫就遵照上帝所吩咐的去做,攻打非利士人的军队,从基遍直到基色。
思高译本: 达味就照天主所命的行了,击杀培肋舍特人的军队,由基贝红直到革则尔。
吕振中版:大卫照上帝所吩咐的去行,他们就攻击非利士人的军兵,从基遍起,直打到基色。
ESV译本:And David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
文理和合本: 大卫遵上帝命、击非利士军旅、自基遍至基色、
神天圣书本: 大五得遂行依神所命、而伊等击腓利色氐亚辈之军、自哀比翁以及厄亚色耳也。
文理委办译本经文: 大闢遵上帝命而击非利士人军旅、自基遍至伽息。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得依神所命而行。而击非利士氐辈之军自机比晏至牙撒耳。
马殊曼译本经文: 大五得依神所命而行。而击非利士氐辈之军自机比晏至牙撒耳。
现代译本2019: 于是,大卫照着上帝的命令做了。他把非利士人击退,从基遍一直追赶到基色。
相关链接:历代志上第14章-16节注释