于是大卫将以色列人从埃及的西曷河直到哈马口都招聚了来要从基列耶琳将 神的约柜运来 -历代志上13:5
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:13:5于是,大卫将以色列人从埃及的西曷河直到哈马口都招聚了来,要从基列耶琳将 神的约柜运来。
新译本:于是大卫把以色列众人,从埃及的西曷河直到哈马口,都招聚来,要把 神的约柜从基列.耶琳运来。
和合本2010版: 于是,大卫把以色列众人从埃及的西曷河直到哈马口都召集了来,要从基列‧耶琳将上帝的约柜接来。
思高译本: 达味遂由埃及小河至哈玛特关口,将所有的以色列人召来,要将天主的约柜从克黎雅特耶阿陵运回来。
吕振中版:于是大卫将以色列衆人、从埃及的西曷河直到哈马口、都招集了来,要将上帝的柜从基列耶琳运来。
ESV译本:So David assembled all Israel from the Nile of Egypt to Lebo-hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
文理和合本: 于是大卫集以色列人、自埃及之西曷溪、至哈马界、欲自基列耶琳、舁上帝匮至、
神天圣书本: 大五得遂将众以色耳人、自以至比多之是何耳、以及入下马得处者、齐集、欲带神主之约箱自其耳牙得耶亚利麦来。
文理委办译本经文: 大闢自埃及之西曷、至哈抹之道、招集以色列族、欲舁上帝之匮、自基列耶林而至。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得聚齐通以色耳勒辈自以至百多之尸何耳至希磨忒之内。以擡神之契约箱自几耳耶忒耶连。
马殊曼译本经文: 大五得聚齐通以色耳勒辈自以至百多之尸何耳至希磨忒之内。以擡神之契约箱自几耳耶忒耶连。
现代译本2019: 于是,大卫召集全国的以色列人,从南边的埃及边界一直到北边的哈马隘口各地区的人都来,为要从基列‧耶琳把约柜运到耶路撒冷。
相关链接:历代志上第13章-5节注释