福音家园
阅读导航

大卫往洗革拉去的时候有玛拿西人的千夫长押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太都来投奔他 -历代志上12:20

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:12:20大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太都来投奔他。

新译本:大卫回到洗革拉的时候,玛拿西支派的押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太来投奔他,他们都是玛拿西支派中的千夫长。

和合本2010版: 大卫洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿约撒拔耶叠米迦勒约撒拔以利户洗勒太都来投奔他。

思高译本:达味培肋舍特人一同去攻打撒乌耳时,也有些默纳协人归顺了达味。其实达味并没有协助培肋舍特人,因为培肋舍特人的首领议决将他遣回,说:「怕达味拿我们的头去向他的主人撒乌耳投诚。」

吕振中版:大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太来投奔他,都是玛拿西的千夫长。

ESV译本:As he went to Ziklag, these men of Manasseh deserted to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, chiefs of thousands in Manasseh.

文理和合本: 大卫洗革拉时、玛拿西押拿约撒拔耶叠米迦勒约撒拔以利户洗勒太、咸归之、皆玛拿西之千夫长也、

神天圣书本: 大五得西革拉厄时、有马拿支之亚得拿、及若撒巴得、及耶氐亚以勒、及米加以勒、及若撒巴得以利户、及西勒太、俱归他。伊等为马拿撒支各千之将也。

文理委办译本经文:大闢息腊马拿西千夫长押拿约撒八耶铁米加勒约撒八以利户悉太、咸归之。

施约瑟浅文理译本经文: 其遂往色拉古彼属马拿色辈投之。押拿若沙拔耶地亚路米加路若沙拔依礼夫西路代马拿色辈之诸千总。

马殊曼译本经文: 其遂往色拉古彼属马拿色辈投之。押拿若沙拔耶地亚路米加路若沙拔依礼夫西路代马拿色辈之诸千总。

现代译本2019: 大卫洗革拉途中,来投奔他的玛拿西战士有:押拿约撒拔耶叠米迦勒约撒拔以利户洗勒太。这些人在玛拿西军队里个个都是率领千人的军官。

相关链接:历代志上第12章-20节注释

更多关于: 历代志上   大卫   千夫   迦勒   经文   都是   支派   西人   色拉   西路   都来   拉去   将他   首领   军官   去向   千人   书本   同去   原文   途中   个个都是   军队   战士

相关主题

返回顶部
圣经注释