各人应当察验自己的行为;这样他所夸的就专在自己不在别人了 -加拉太书6:4
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:6:4各人应当察验自己的行为;这样,他所夸的就专在自己,不在别人了,
新译本:各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;
和合本2010版: 各人要省察自己的行为;这样,他所夸口的只在自己,而不在别人。
思高译本: 各人只该考验自己的行为,这样,对自己也许有可夸耀之处,但不是对别人夸耀,
吕振中版:各人要把自己实际的工作①察验好了,那么也许可以单比较自己、而不比较别人、来夸成绩。
ESV译本:But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.
文理和合本: 宜各验己行、则所夸者在己不在人、
神天圣书本: 各宜试考本行工、如是将得荣于己、非于他也
文理委办译本经文: 宜勘己行、则所喜者为己、非为人、
施约瑟浅文理译本经文: 宜各试己作为。如是将获荣于己。非于他也。
马殊曼译本经文: 宜各试己作为。如是将获荣于己。非于他也。
现代译本2019: 每一个人都应该省察自己的行为;如果有好行为,他可以引以为荣,不需要跟别人的成就相较量。
相关链接:加拉太书第6章-4节注释