福音家园
阅读导航

从今以后人都不要搅扰我因为我身上带着耶稣的印记 -加拉太书6:17

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:6:17从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。

新译本:从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。

和合本2010版: 从今以后,不要有人再搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。

思高译本: 从今以后,我切愿没有人再烦扰我,因为在我身上,我带有耶稣的烙印。

祝福辞

吕振中版:从今以后、人都不要搅扰我了;因爲我带着耶稣的烙印在我身上。

ESV译本:From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.

文理和合本: 今而后人毋扰我、盖我身佩耶稣之印记、○

神天圣书本: 其余无人可烦扰我、盖余带主耶稣之痕迹于我身也

文理委办译本经文: 今而后、毋扰我、吾为主耶稣、身负疮痍、

施约瑟浅文理译本经文: 其余当无人烦扰我。盖吾佩主耶稣之迹于吾身也。

马殊曼译本经文: 其余当无人烦扰我。盖吾佩主耶稣之迹于吾身也。

现代译本2019: 从今以后,别在这些事上找我的麻烦,因为我身上带着耶稣的伤痕。

相关链接:加拉太书第6章-17节注释

更多关于: 加拉太书   耶稣   带着   经文   身上   印记   因为我   烙印   在我身上   烙痕   疮痍   谁也   我了   在这些   我带   后人   书本   原文   伤痕   委办   约瑟   痕迹   麻烦   class

相关主题

返回顶部
圣经注释