福音家园
阅读导航

但从前你们不认识 神的时候是给那些本来不是神的作奴僕; -加拉太书4:8

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:4:8但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴僕;

新译本:

保罗为加拉太信徒担忧

从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是 神的作奴僕;

和合本2010版: 但从前不认识上帝的时候,你们是给那些本来不是上帝的神明作奴隶;

思高译本: 当你们还不认识天主的时候,服事了一些本来不是神的神;

吕振中版:但从前你们不认识上帝的时候,是给那些本性不是神的做奴僕。

ESV译本:Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.

文理和合本: 昔尔不识上帝、役于本非神者、

神天圣书本: 尔等昔昧神、而事乎非性为神之辈

文理委办译本经文: 昔尔不识上帝、非上帝反服事之、

因此不再服律为奴

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈昔昧神而事于非性为神之辈。

马殊曼译本经文: 汝辈昔昧神而事于非性为神之辈。

现代译本2019: 过去你们不认识上帝,被那些不是真神的神明所奴役。

相关链接:加拉太书第4章-8节注释

更多关于: 加拉太书   不认识   上帝   经文   从前   神之   神明   性为   不识   保罗   还不   事了   信徒   天主   书本   奴隶   本性   原文   真神   加拉   委办   约瑟   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释