但从前你们不认识 神的时候是给那些本来不是神的作奴僕; -加拉太书4:8
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:4:8但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是神的作奴僕;
新译本:
保罗为加拉太信徒担忧
从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是 神的作奴僕;和合本2010版: 但从前不认识上帝的时候,你们是给那些本来不是上帝的神明作奴隶;
思高译本: 当你们还不认识天主的时候,服事了一些本来不是神的神;
吕振中版:但从前你们不认识上帝的时候,是给那些本性不是神的做奴僕。
ESV译本:Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.
文理和合本: 昔尔不识上帝、役于本非神者、
神天圣书本: 尔等昔昧神、而事乎非性为神之辈
文理委办译本经文: 昔尔不识上帝、非上帝反服事之、
因此不再服律为奴
施约瑟浅文理译本经文: 汝辈昔昧神而事于非性为神之辈。
马殊曼译本经文: 汝辈昔昧神而事于非性为神之辈。
现代译本2019: 过去你们不认识上帝,被那些不是真神的神明所奴役。
相关链接:加拉太书第4章-8节注释