我们为孩童的时候受管于世俗小学之下也是如此 -加拉太书4:3
此文来自于圣经-加拉太书,
和合本原文:4:3我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。
新译本:我们也是这样,作孩童的时候,被世俗的言论所奴役;
和合本2010版: 我们也是一样,在未成年的时候,被世上粗浅的学说( [ 4.3] 「世上粗浅的学说」或译「宇宙的星宿」。)所奴役,也是如此。
思高译本: 同样,当我们以前还作孩童的时候,我们是隶属于今世的蒙学权下;
吕振中版:我们也是这样:我们做孩童时,就是在①世俗所信之「宇宙星质之灵」①底下做奴僕。
ESV译本:In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world.
文理和合本: 我侪童蒙时、亦役于斯世之小学、
基督既来则赎我侪于律法之中
神天圣书本: 吾辈亦然、当孩时、属此世之初行、而役、
文理委办译本经文: 我侪当未成人、亦为此世小学束缚、
基督既来则赎我侪于律法之中
施约瑟浅文理译本经文: 吾辈当孩时亦然。属此世之初行。而役。
马殊曼译本经文: 吾辈当孩时亦然。属此世之初行。而役。
现代译本2019: 同样,在灵性尚未成熟的时候,我们也受宇宙间所谓星宿之灵的支配。
相关链接:加拉太书第4章-3节注释