福音家园
阅读导航

弟兄们我们是凭着应许作儿女如同以撒一样 -加拉太书4:28

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:4:28弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。

新译本:可是,弟兄们,你们是按着应许作儿女的,好像以撒一样。

和合本2010版: 弟兄们,你们是凭着应许作儿女的,如同以撒一样。

思高译本: 弟兄们!你们像依撒格一样,是恩许的子女。

吕振中版:你们呢、弟兄们,你们照以撒的样子、就是应许的儿女阿。

ESV译本:Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.

文理和合本: 兄弟乎、我侪如以撒因应许而为子、

神天圣书本: 列弟兄乎、吾辈乃照以撒辈为许之子也、

文理委办译本经文: 兄弟乎、我侪亦犹以撒、得应许而为子、

施约瑟浅文理译本经文: 诸昆弟乎。吾辈乃依以撒革为许之子也。

马殊曼译本经文: 诸昆弟乎。吾辈乃依以撒革为许之子也。

现代译本2019: 弟兄姊妹们,正如以撒一样,你们是由于上帝的应许而成为他的儿女的。

相关链接:加拉太书第4章-28节注释

更多关于: 加拉太书   之子   弟兄们   儿女   经文   弟兄   而为   兄弟   书本   按着   原文   子女   委办   约瑟   上帝   样子   姊妹们   是由于   sgy   lzz   是恩许   依撒格   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释