福音家园
阅读导航

我为你们害怕惟恐我在你们身上是枉费了工夫 -加拉太书4:11

此文来自于圣经-加拉太书,

和合本原文:4:11我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。

新译本:我为你们担心,恐怕我在你们身上的劳苦是白费了。

和合本2010版: 我为你们担心,惟恐我在你们身上是枉费工夫了。

思高译本: 我真为你们担心,怕我白白地为你们辛苦了。

劝迦拉达人不要受人愚弄

吕振中版:我替你们害怕,恐怕我在你们身上所劳苦的是枉费了。

ESV译本:I am afraid I may have labored over you in vain.

文理和合本: 我为尔惧、恐我为尔徒劳矣、○

门徒先时切爱保罗保罗以此激励之

神天圣书本: 余恐吾效劳尔间归徒、

文理委办译本经文: 我恐为尔徒劳矣、

施约瑟浅文理译本经文: 予恐徒劳于汝间。

马殊曼译本经文: 予恐徒劳于汝间。

现代译本2019: 我很替你们担忧,只怕从前我在你们当中的工作全都落空了。

相关链接:加拉太书第4章-11节注释

更多关于: 加拉太书   我在   我为   徒劳   经文   保罗   身上   劳苦   担心   的是   害怕   我真   我很   门徒   替你   受人   怕我   书本   工夫   达人   我替   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释