福音家园
阅读导航

自死的和被野兽撕裂的那脂油可以做别的使用只是你们万不可吃 -利未记查经7:24

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:7:24自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以做别的使用,只是你们万不可吃。

新译本:自死的或被野兽撕裂的动物的脂肪,可以作别的用途,只是你们决不可吃。

和合本2010版:自然死去的或被野兽撕裂的,那脂肪可以作别的用途,你们却万不可吃。

思高译本: 自死或被野兽撕裂的走兽的脂肪,可作任何用途,但决不可吃。

吕振中版:自己死的的脂肪或野兽撕裂的的脂肪可作别的使用,却千万不可喫。

ESV译本:The fat of an animal that dies of itself and the fat of one that is torn by beasts may be put to any other use, but on no account shall you eat it.

文理和合本: 或自毙、或为兽所裂之畜、其脂可供他需、惟不可食、

神天圣书本: 凡自死兽之尸、与那被兽噬裂者之膏、可以为别用而用之、但尔等断不可食之。

文理委办译本经文: 或自毙、或断伤之畜、其脂可供他需、惟不得食。

施约瑟浅文理译本经文: 及自死兽之膏。及被兽噬死者之膏。可以别用。但尔勿食之。

马殊曼译本经文: 及自死兽之膏。及被兽噬死者之膏。可以别用。但尔勿食之。

现代译本2019: 自然死去或被野兽咬死的动物的脂肪也不可吃,但是可以做别的用途。

相关链接:利未记第7章-24节注释

更多关于: 利未记   野兽   脂肪   可吃   经文   用途   食之   可供   可作   死者   脂油   动物   自然   也不   走兽   书本   而用   或为   原文   咬死   委办   约瑟   为别   可食

相关主题

返回顶部
圣经注释