福音家园
阅读导航

为感谢献平安祭牲的肉要在献的日子吃一点不可留到早晨 -利未记查经7:15

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:7:15为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。

新译本:「为感恩而献的平安祭的肉,只能在献祭那日吃,一点也不可留到早晨。

和合本2010版:为感谢而献的平安祭的肉,要在献祭当天吃,一点也不可留到早晨。

思高译本: 为感恩所献的和平祭的祭肉,应在奉献的当日吃尽;不可留到次日早晨。

吕振中版:『那爲感谢而献之平安祭牲的肉、要在供献的日子喫,不可留下到早晨。

ESV译本:And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.

文理和合本: 因感谢而献之酬恩祭牲、其肉必于是日食之、勿留于明日、

神天圣书本: 又其平和献祭之肉、为谢恩献、必于奉之之即日、食之不可以之留下待次早。

文理委办译本经文: 献牲以酬恩、其肉必当日食之、勿留于明日。

或偿愿而献或乐意而献

施约瑟浅文理译本经文: 又其为感谢和祭所献之胙肉。宜即日食之。勿留至明旦。

马殊曼译本经文: 又其为感谢和祭所献之胙肉。宜即日食之。勿留至明旦。

现代译本2019: 祭肉要在献祭当天吃完,不可把任何部分留到第二天早上。

相关链接:利未记第7章-15节注释

更多关于: 利未记   要在   平安   早晨   即日   经文   食之   献祭   其为   明日   当日   当天   日子   日食   应在   吃完   次日   到第   书本   乐意   可把   那日   平和   二天

相关主题

返回顶部
圣经注释