祭司要从其中─就是从素祭的细麵中─取出自己的一把又要取些油和素祭上所有的乳香烧在坛上奉给耶和华为馨香素祭的纪念 -利未记查经6:15
和合本原文:6:15祭司要从其中─就是从素祭的细麵中─取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,烧在坛上,奉给耶和华为馨香素祭的纪念。
新译本:从其中取出一把作素祭的细麵、油,和在素祭上所有的乳香,焚烧在祭坛上献给耶和华为馨香的祭,作供物的象徵。
和合本2010版:祭司要从素祭中的细麵取出一把,再取些油和素祭上所有的乳香,把这些作为纪念的烧在坛上,是献给耶和华为馨香的祭。
思高译本: 亚郎的子孙中,继他位受傅为司祭的,都应奉献此祭品:这是一条永久的法令。这祭品应全焚烧,献给上主。
吕振中版:他要从那裏面将素祭的细麵取起一把来,也取它的一些油、和素祭上所有的乳香、都燻在祭坛上做表样、做怡神之香气献与永恆主。
ESV译本:And one shall take from it a handful of the fine flour of the grain offering and its oil and all the frankincense that is on the grain offering and burn this as its memorial portion on the altar, a pleasing aroma to the LORD.
文理和合本: 取其细麵一撮、与油、及所有之乳香、焚之于坛、以为记誌、而作馨香、奉于耶和华、
神天圣书本: 时他必由之取个满手、即以其食献之粉、以其油、以在食献凡有之乳香、而烧之于祭台上、以为甘香、可使之记忆与神主者。
文理委办译本经文: 自礼物中、取麵和膏一撮、及所有之香、焚之于坛、以为记录、取其馨香、以奉事我。
施约瑟浅文理译本经文: 其将由食祭而取盈握之上麵。及油。与食祭上面所有之乳香。而焚诸台上为饴香与耶贺华为记忆也。
马殊曼译本经文: 其将由食祭而取盈握之上麵。及油。与食祭上面所有之乳香。而焚诸台上为饴香与耶贺华为记忆也。
现代译本2019: 他要拿一把细麵粉、橄榄油,和乳香放在祭坛上烧,作为全部献给上主的象徵。这祭的香味是上主所喜悦的。
相关链接:利未记第6章-15节注释