或是受膏的祭司犯罪使百姓陷在罪里就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭 -利未记查经4:3
和合本原文:4:3或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。
新译本:
为大祭司赎罪
「如果受膏的祭司犯了罪,使人民陷在罪里,他就要为自己所犯的罪,献一头没有残疾的公牛给耶和华作赎罪祭。和合本2010版:或是受膏的祭司犯了罪,使百姓陷在罪裏,他就当为自己所犯的罪,把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。
思高译本: 如果是一位受傅的司祭犯了罪,连累了人民,他为这罪,应献给上主一头无瑕的公牛犊,作赎罪祭。
吕振中版:若是受膏的祭司犯了罪、以致人民有了罪责,那么他就应当爲了他所犯的罪将一只牛、是完全没有残疾的小公牛、供献与永恆主爲解罪祭。
ESV译本:if it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed a bull from the herd without blemish to the LORD for a sin offering.
文理和合本: 如受膏之祭司干罪、贻害于民、则必缘其所犯之罪、取纯全之牡犊、献于耶和华、为赎罪之祭、
神天圣书本: 若其被油传之司祭者、照民之罪而犯罪、则他必为所犯之罪而取个无玷的牡犊、奉与神主、为罪献也。
文理委办译本经文: 如受膏之祭司、陷罪触法、贻害于民、必缘其所犯、取纯洁之犊、献于我、以赎罪、
施约瑟浅文理译本经文: 若已受傅油之祭者犯罪。罪照百姓。彼获罪者。宜牵一无疵嫩牛。献与耶贺华为罪祭。
马殊曼译本经文: 若已受傅油之祭者犯罪。罪照百姓。彼获罪者。宜牵一无疵嫩牛。献与耶贺华为罪祭。
现代译本2019: 如果大祭司因自己犯罪,连累了人民,他必须为自己的罪献一头没有残缺的小公牛给上主作赎罪祭。
相关链接:利未记第4章-3节注释