福音家园
阅读导航

民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的甚么事误犯了罪 -利未记查经4:27

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:4:27「民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的甚么事,误犯了罪,

新译本:

为众民赎罪

「如果那地的居民中有人无意犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事,他就有罪。

和合本2010版:「这地的百姓若有人无意中犯罪,在任何事上犯了一条耶和华所吩咐的禁令,而有了罪,

思高译本: 如果是一个平民不慎犯了罪,做了上主的诫命所不许做的事,因而有罪。

吕振中版:『平民之中若有一个人在永恆主所吩咐不可行的事上误犯了罪、去行其一件、以致有了罪责,

ESV译本:“If anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and realizes his guilt,

文理和合本: 如有庶民误干耶和华之命、为所不当为、以取罪戾、

神天圣书本: 且若其地之民何人、因无知、获罪、而犯神主之何命令、致行不可行之事、而则坐罪。

文理委办译本经文: 如有庶民、误干我命、为所不当为、以取罪戾、

施约瑟浅文理译本经文: 而行有犯耶贺华之诸诫所及不当行者。即有罪矣。

马殊曼译本经文: 而行有犯耶贺华之诸诫所及不当行者。即有罪矣。

现代译本2019: 如果有平民无意中犯了罪,违反了上主的禁令,

相关链接:利未记第4章-27节注释

更多关于: 利未记   耶和华   犯了罪   经文   若有   平民   如有   庶民   无意中   禁令   而行   行者   所及   不当   当为   是一个   罪责   他就   之事   犯了   书本   人行   之命   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释