祭司要在坛上焚烧作为馨香火祭的食物脂油都是耶和华的 -利未记查经3:16
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:3:16祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
新译本:祭司把这些焚烧在祭坛上,作为馨香火祭的食物。一切脂肪都是属于耶和华的,
和合本2010版:祭司要把这些烧在坛上,作为馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和华的。
思高译本: 司祭应将这一切放在祭坛上焚烧,有如食物,作为中悦上主的馨香火祭。
吕振中版:祭司要给燻在祭坛上做食物做火祭、做怡神之香气:一切脂肪都是属于永恆主的。
ESV译本:And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the LORD's.
文理和合本: 祭司焚之于坛、是为馨香火祭之食、奉于耶和华、所有之脂、咸归耶和华、
神天圣书本: 且司祭者必烧之于台上、係以火成之献之食、以为甘香、凡有之膏皆归神主也。
文理委办译本经文: 祭司悉焚于坛、为燔祭以享、取其馨香、而奉事我。
施约瑟浅文理译本经文: 祭者将焚之于台上。斯乃以火製为饴香而奉者之火化物也。则所有脂膏皆属耶贺华焉。
马殊曼译本经文: 祭者将焚之于台上。斯乃以火製为饴香而奉者之火化物也。则所有脂膏皆属耶贺华焉。
现代译本2019: 祭司要把这些都放在祭坛上烧,作为馨香的火祭。所有的脂肪都是上主的。
相关链接:利未记第3章-16节注释