地上所有的无论是地上的种子是树上的果子十分之一是耶和华的是归给耶和华为圣的 -利未记查经27:30
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:27:30「地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
新译本:
什一之物
「地上的一切,无论是地上的种子或是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。和合本2010版:「地上所有的,无论是地上的种子,是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归耶和华为圣的。
思高译本: 凡土地的出产,或是田地的穀物,或是树木的果实,十分之一应归于上主,是献于上主的圣物。
吕振中版:『凡地上所有的、无论是地上结的籽粒、是树上的果子、十分之一是属于永恆主,归永恆主爲圣的。
ESV译本:“Every tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is the LORD's; it is holy to the LORD.
文理和合本: 凡土所产、无论地之穀、树之果、什一归诸耶和华、是为圣物、
神天圣书本: 又其地凡抽十分之一、或其地之种、或其树之果、皆属神主、则係圣与神主也。
文理委办译本经文: 田之所产、树之所结、什一奉我、俱归我耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 又凡地之什一者无论地之种。树之实。为耶贺华者是为圣与耶贺华焉。
马殊曼译本经文: 又凡地之什一者无论地之种。树之实。为耶贺华者是为圣与耶贺华焉。
现代译本2019: 土地所出产的,无论是穀物或果实,十分之一属于上主;这是圣化归主的。
相关链接:利未记第27章-30节注释