福音家园
阅读导航

他若将所买的一块地不是承受为业的分别为圣归给耶和华 -利未记查经27:22

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:27:22他若将所买的一块地,不是承受为业的,分别为圣归给耶和华,

新译本:如果人把买来的田地,不是自己承受为业的田地,分别为圣献给耶和华,

和合本2010版:若分别为圣归耶和华的田地不是继承的,而是买来的,

思高译本: 若人将自己买来的田地,而非祖业,献于上主,

吕振中版:那人若将所买的一块田地、不是承受爲业产的一块地、分别爲圣、归与永恆主,

ESV译本:If he dedicates to the LORD a field that he has bought, which is not a part of his possession,

文理和合本: 如以所购于人、非其所受为业之田、献于耶和华为圣、

神天圣书本: 又一人若圣与神主、以其所卖之田亩、原来非己业、

文理委办译本经文: 如人以田献我、供我役事、是田乃购于人、非祖父所遗者、

施约瑟浅文理译本经文: 若人圣与耶贺华以己所买之田。非厥祖业之田。

马殊曼译本经文: 若人圣与耶贺华以己所买之田。非厥祖业之田。

现代译本2019: 如果有人把买来的土地献给上主,

相关链接:利未记第27章-22节注释

更多关于: 利未记   田地   耶和华   祖业   经文   分别为   其所   于人   人把   田亩   那人   祖父   而非   人将   书本   所购   原文   他若   委办   约瑟   土地   神主   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释