他若一定要赎回就要在你所估定的价值以外加上五分之一 -利未记查经27:13
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:27:13他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。
新译本:如果他一定要把牲畜赎回,就要按你的估价,多付五分之一。
和合本2010版:许愿者若一定要把牠赎回,就要在你的估价上加五分之一。
思高译本: 如许愿的人愿把牠赎回,除了司祭估定的价值外,还应加五分之一。
房屋的估价
吕振中版:他若一定要赎回牠,就要在你估定的价値以外、加上五分之一。
ESV译本:But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation.
文理和合本: 如欲赎之、必于所估之价、加五分之一、○
神天圣书本: 但若他肯赎回之、时他必以五分之一、加尔所估之价。○
文理委办译本经文: 如欲赎之、宜于所估之价、加五分之一。
以宅许愿
施约瑟浅文理译本经文: 若其赎之。则照尔拟之价而加五分一之银。
马殊曼译本经文: 若其赎之。则照尔拟之价而加五分一之银。
现代译本2019: 如果他想赎回那牲畜,必须付出原价,再加上五分之一。
相关链接:利未记第27章-13节注释