福音家园
阅读导航

他若一定要赎回就要在你所估定的价值以外加上五分之一 -利未记查经27:13

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:27:13他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。

新译本:如果他一定要把牲畜赎回,就要按你的估价,多付五分之一。

和合本2010版:许愿者若一定要把牠赎回,就要在你的估价上加五分之一。

思高译本: 如许愿的人愿把牠赎回,除了司祭估定的价值外,还应加五分之一。

房屋的估价

吕振中版:他若一定要赎回牠,就要在你估定的价値以外、加上五分之一。

ESV译本:But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation.

文理和合本: 如欲赎之、必于所估之价、加五分之一、○

神天圣书本: 但若他肯赎回之、时他必以五分之一、加尔所估之价。○

文理委办译本经文: 如欲赎之、宜于所估之价、加五分之一。

以宅许愿

施约瑟浅文理译本经文: 若其赎之。则照尔拟之价而加五分一之银。

马殊曼译本经文: 若其赎之。则照尔拟之价而加五分一之银。

现代译本2019: 如果他想赎回那牲畜,必须付出原价,再加上五分之一。

相关链接:利未记第27章-13节注释

更多关于: 利未记   要在   经文   牲畜   一定要把   他若   如欲   价值   再加上   人愿   他想   你所   还应   书本   上加   原价   原文   加尔   委办   约瑟   多付   房屋   sgy   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释