福音家园
阅读导航

祭司就要估定价值;牲畜是好是坏祭司怎样估定就要以怎样为是 -利未记查经27:12

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:27:12祭司就要估定价值;牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为是。

新译本:祭司要按牲畜的好坏估价;祭司估价多少,就是多少。

和合本2010版:祭司要估价;牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就是你的估价。

思高译本: 司祭估定牠的好坏;司祭估多少,就是多少;

吕振中版:祭司要估定牠的价値、是好是坏;祭司怎样估定,就是怎样。

ESV译本:and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be.

文理和合本: 祭司估其价、或美或恶、依其所估而定、

神天圣书本: 而司祭者必估其价、或好或丑、必依司祭者估其价而定之。

文理委办译本经文: 以估其价、或美或恶、必遵祭司所估之命、

施约瑟浅文理译本经文: 祭者价之。无论好丑。汝祭者所价。必照如是。

马殊曼译本经文: 祭者价之。无论好丑。汝祭者所价。必照如是。

现代译本2019: 祭司要按照牲畜的好坏估价,他估定多少就是多少。

相关链接:利未记第27章-12节注释

更多关于: 利未记   祭司   牲畜   经文   好坏   好丑   而定   要以   书本   之命   原文   委办   约瑟   依其   价值   lzz   司祭估定牠   司祭估   sgy   hhx   zj   hhb   span   是好是坏

相关主题

返回顶部
圣经注释