驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的或是损坏肾子的都不可近前来 -利未记查经21:20
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:21:20驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的,或是损坏肾子的,都不可近前来。
新译本:驼背、矮小、眼睛有毛病、长癣、生疹,或是肾子损坏的,都不可走近来,
和合本2010版:驼背的、侏儒的、有眼疾的、长癣的、长疥的,或是睪丸压伤的,都不可近前来。
思高译本: 或是驼背,矮小,眼生白翳,身上有痲疹或癣疥,或是睪丸破碎的人。
吕振中版:驼背的、矮小的、眼睛有毛病的、长牛皮癣的、长疹疮的、或是肾子损坏的、都不可走近前来。
ESV译本:or a hunchback or a dwarf or a man with a defect in his sight or an itching disease or scabs or crushed testicles.
文理和合本: 或伛偻、或侏儒、或瞕翳、或疥癣、或疮痍、或伤损外肾、
神天圣书本: 或背驼、或矮子、或眼坏了、或身有疮、或癣、或卵子破了。
文理委办译本经文: 或伛偻、或侏儒、或瞕翳、或疥癣、或疮痍、或损外肾、
施约瑟浅文理译本经文: 曲背者。矮短者。伤目者。有疥者。有痂者。阴子破者。
马殊曼译本经文: 曲背者。矮短者。伤目者。有疥者。有痂者。阴子破者。
现代译本2019: 驼背的、矮小的、眼睛有毛病的、有皮肤病的,或阉人,都不可向我献祭。
相关链接:利未记第21章-20节注释