福音家园
阅读导航

那人把儿女献给摩洛本地人若佯为不见不把他治死 -利未记查经20:4

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:20:4那人把儿女献给摩洛,本地人若佯为不见,不把他治死,

新译本:如果有人把他的儿子献给摩洛,而本地的人掩目不看,不把他处死,

和合本2010版:那人把儿女献给摩洛,本地的百姓若假装没看见,不把他处死,

思高译本: 当地的人,若在这人奉献自己的儿女给摩肋客时,竟闭目不看,而不将他处死,

吕振中版:人把他的后裔献给摩洛,这地的人若掩目不看,不把他处死,

ESV译本:And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,

文理和合本: 若斯土之民、见其献子女于摩洛、佯为不见、不致之死、

神天圣书本: 又该人以己子奉于摩落时、若地方之人万一闭眼而不杀之、

文理委办译本经文: 若邻里目击其事、佯为不见、不置之死、

施约瑟浅文理译本经文: 彼给子与摩落者若其地之众设法隐而不杀之。

马殊曼译本经文: 彼给子与摩落者若其地之众设法隐而不杀之。

现代译本2019: 但是,人民若假装不见,不处死这个人,

相关链接:利未记第20章-4节注释

更多关于: 利未记   的人   把他   而不   人把   经文   不看   摩洛   儿女   杀之   之死   自己的   之众   之人   将他   本地人   闭目   这人   邻里   后裔   书本   其事   见其   他的儿子

相关主题

返回顶部
圣经注释