人若娶弟兄之妻这本是污秽的事羞辱了他的弟兄;二人必无子女 -利未记查经20:21
此文来自于圣经-利未记,
和合本原文:20:21人若娶弟兄之妻,这本是污秽的事,羞辱了他的弟兄;二人必无子女。
新译本:如果有人娶了兄弟的妻子为妻,这是污秽的事,揭露了自己兄弟的下体;这样作的人必无子女。
和合本2010版:人若娶了自己兄弟的妻子,就露了他兄弟的下体,这是不洁净的事,他们必没有子女。
思高译本: 若人娶自己兄弟之妇为妻,这是可耻的,无异是揭露了自己兄弟的下体,必然绝后。
洁与不洁之分别
吕振中版:人娶了弟兄的妻子、那是汚秽的事,是露现了他弟兄的下体;二人都会没有子女。
ESV译本:If a man takes his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
文理和合本: 如娶兄弟之妻、是辱兄弟、斯乃秽事、俱必绝嗣、○
当遵守耶和华之典章律例
神天圣书本: 又或何人娶已兄弟之妻、是件污事、他露己兄弟之裸体、则必绝子也。○
文理委办译本经文: 如娶兄弟之妻、则辱兄弟、此属可憎、必绝其嗣。
遵命自洁为要
施约瑟浅文理译本经文: 凡娶兄弟之妻。乃露兄弟之裸。是恶事。伊俱必绝嗣。
马殊曼译本经文: 凡娶兄弟之妻。乃露兄弟之裸。是恶事。伊俱必绝嗣。
现代译本2019: 若有人娶嫂嫂或弟妇,就是侮辱了自己的兄弟,是不洁净的;两人都会无子女而死。
相关链接:利未记第20章-21节注释