福音家园
阅读导航

与儿妇同房的总要把他们二人治死;他们行了逆伦的事罪要归到他们身上 -利未记查经20:12

此文来自于圣经-利未记,

和合本原文:20:12与儿妇同房的,总要把他们二人治死;他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。

新译本:如果有人与儿媳同睡,必要把他们二人处死;他们犯了乱伦的罪,必须承担流血的罪责。

和合本2010版:人若与媳妇同寝,二人必被处死;他们行了乱伦的事,血要归在他们身上。

思高译本: 若人与儿媳同睡,两人应处死;他们犯了乱伦的罪,应自负血债。

吕振中版:人和他的儿媳妇同寝、他们二人都必须被处死;他们行了逆伦的事,流他们血的罪必归到他们自己身上。

ESV译本:If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed perversion; their blood is upon them.

文理和合本: 如乱其媳、是为逆伦、罪必归之、俱杀无赦、

神天圣书本: 又若何人与己媳妇同宿、则伊两人固必死之、伊行溷乱、且伊之血必归己也。

文理委办译本经文: 如乱其媳、则逆人伦、其罪归之、俱杀无赦。

施约瑟浅文理译本经文: 凡与媳妇共寝。伊二人俱必致死。因伊等乱伦。伊血宜归己上。

马殊曼译本经文: 凡与媳妇共寝。伊二人俱必致死。因伊等乱伦。伊血宜归己上。

现代译本2019: 若有人跟媳妇私通,两人都必须处死;他们乱伦,罪有应得。

相关链接:利未记第20章-12节注释

更多关于: 利未记   二人   媳妇   经文   人与   两人   要把   儿媳   身上   犯了   罪有应得   都必须   血债   人伦   罪责   同房   儿媳妇   若有   书本   人应   必死   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释